1. On the top right hand corner of your browser, click the 3 dots
2. Click 'Translate...' from the list of options
3. A Google Translate menu will appear with default language options - click on one to translate the page
4. If you do not see your language in the list, click the 3 dots in the Google Translate menu and select 'Choose another language'
5. Open the dropdown and select your language
Translate This Page
1. Right click the page and select the option labeled 'Translate to...'
2. If the default language is not correct, click the language icon in the URL bar
3. Open the dropdown and select your language from the list
Translate This Page
1. On the top right hand corner of your screen, click the burger menu icon (3 horizontal lines)
2. Click 'Translate page...' from the list of options
3. In the 'Translate to' dropdown, select your language
Translate This Page
1. Click the language icon on the right hand side of your URL bar at the top of the page
2. From the list of available options, select your language
Fallback
Dịch trang này
1. Ở góc trên cùng bên phải của trình duyệt, nhấp vào dấu 3 chấm
2. Nhấp vào 'Dịch...' từ danh sách các tùy chọn
3. Menu Google Dịch sẽ xuất hiện với các tùy chọn ngôn ngữ mặc định - nhấp vào một tùy chọn để dịch trang
4. Nếu bạn không thấy ngôn ngữ của mình trong danh sách, hãy nhấp vào dấu 3 chấm trong menu Google Dịch và chọn 'Chọn ngôn ngữ khác'5
. Mở menu thả xuống và chọn ngôn ngữ của bạn
Dịch trang này
1. Nhấp chuột phải vào trang và chọn tùy chọn có nhãn 'Dịch sang...'
2. Nếu ngôn ngữ mặc định không chính xác, hãy nhấp vào biểu tượng ngôn ngữ trong thanh
URL 3. Mở menu thả xuống và chọn ngôn ngữ của bạn từ danh sách
Dịch trang này
1. Ở góc trên cùng bên phải màn hình của bạn, nhấp vào biểu tượng menu bánh mì kẹp thịt (3 đường ngang)
2. Nhấp vào 'Dịch trang...' từ danh sách các tùy chọn
3. Trong menu thả xuống "Dịch sang", hãy chọn ngôn ngữ của bạn
Dịch trang này
1. Nhấp vào biểu tượng ngôn ngữ ở phía bên tay phải của thanh URL ở đầu trang
2. Từ danh sách các tùy chọn có sẵn, hãy chọn ngôn ngữ của bạn
Dự phòng
이 페이지를 번역하세요
1. 브라우저 오른쪽 상단에서 점 3개를 클릭하세요.
2. 옵션 목록에서 '번역...'을 클릭하세요.
3. 기본 언어 옵션이 포함된 Google 번역 메뉴가 나타납니다. 해당 메뉴를 클릭하면 페이지가 번역됩니다.
4. 목록에 원하는 언어가 표시되지 않으면 Google 번역 메뉴에서 점 3개를 클릭하고 '다른 언어 선택'을 선택하세요.
5. 드롭다운을 열고 언어를 선택하세요.
이 페이지를 번역하세요
1. 페이지를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 '번역...' 옵션을 선택하세요.
2. 기본 언어가 올바르지 않은 경우, URL 표시줄의 언어 아이콘을 클릭하세요.
3. 드롭다운을 열고 목록에서 언어를 선택하세요.
이 페이지를 번역하세요
1. 화면 오른쪽 상단에서 버거 메뉴 아이콘(가로선 3개)을 클릭합니다.
2. 옵션 목록에서 '페이지 번역...'을 클릭하세요.
3. '번역 대상' 드롭다운에서 언어를 선택하세요.
이 페이지를 번역하세요
1. 페이지 상단의 URL 표시줄 오른쪽에 있는 언어 아이콘을 클릭하세요.
2. 사용 가능한 옵션 목록에서 언어를 선택하세요.
이 페이지를 번역하세요
1. 브라우저 오른쪽 상단에서 점 3개를 클릭하세요.
2. 옵션 목록에서 '번역...'을 클릭하세요.
3. 기본 언어 옵션이 포함된 Google 번역 메뉴가 나타납니다. 해당 메뉴를 클릭하면 페이지가 번역됩니다.
4. 목록에 원하는 언어가 표시되지 않으면 Google 번역 메뉴에서 점 3개를 클릭하고 '다른 언어 선택'을 선택하세요.
5. 드롭다운을 열고 언어를 선택하세요.
Isalin ang Pahinang Ito
1. Sa kanang sulok sa itaas ng iyong browser, i-click ang 3 tuldok
2. I-click ang 'Isalin...' mula sa listahan ng mga opsyon
3. Lilitaw ang isang menu ng Google Translate na may mga default na pagpipilian sa wika - mag-click sa isa upang isalin ang pahina
4. Kung hindi mo nakikita ang iyong wika sa listahan, i-click ang 3 tuldok sa menu ng Google Translate at piliin ang 'Pumili ng ibang wika'
5. Buksan ang dropdown at piliin ang iyong wika
Isalin ang Pahinang Ito
1. I-right click ang pahina at piliin ang opsyong may label na 'Isalin sa...'
2. Kung hindi tama ang default na wika, i-click ang icon ng wika sa URL bar
3. Buksan ang dropdown at piliin ang iyong wika mula sa listahan
Isalin ang Pahinang Ito
1. Sa kanang sulok sa itaas ng iyong screen, i-click ang icon ng menu ng burger (3 pahalang na linya)
2. I-click ang 'Isalin ang pahina...' mula sa listahan ng mga opsyon
3. Sa dropdown na 'Isalin sa', piliin ang iyong wika
Isalin ang Pahinang Ito
1. I-click ang icon ng wika sa kanang bahagi ng iyong URL bar sa tuktok ng pahina
2. Mula sa listahan ng mga magagamit na opsyon, piliin ang iyong wika
Isalin ang Pahinang Ito
1. Sa kanang sulok sa itaas ng iyong browser, i-click ang 3 tuldok
2. I-click ang 'Isalin...' mula sa listahan ng mga opsyon
3. Lilitaw ang isang menu ng Google Translate na may mga default na pagpipilian sa wika - mag-click sa isa upang isalin ang pahina
4. Kung hindi mo nakikita ang iyong wika sa listahan, i-click ang 3 tuldok sa menu ng Google Translate at piliin ang 'Pumili ng ibang wika'
5. Buksan ang dropdown at piliin ang iyong wika
បកប្រែទំព័រនេះ។
1. នៅជ្រុងខាងស្តាំដៃនៃកម្មវិធីរុករករបស់អ្នក ចុចលើចំណុច 3
2. ចុច 'បកប្រែ...' ពីបញ្ជីជម្រើស
3. ម៉ឺនុយបកប្រែ Google នឹងបង្ហាញជាមួយជម្រើសភាសាលំនាំដើម - ចុចលើមួយដើម្បីបកប្រែទំព័រ
4. ប្រសិនបើអ្នកមិនឃើញភាសារបស់អ្នកនៅក្នុងបញ្ជីទេ សូមចុចចំនុច 3 នៅក្នុងម៉ឺនុយ Google Translate ហើយជ្រើសរើស 'Choose other language'
5. បើកបញ្ជីទម្លាក់ចុះ ហើយជ្រើសរើសភាសារបស់អ្នក។
1. នៅជ្រុងខាងស្តាំដៃនៃកម្មវិធីរុករករបស់អ្នក ចុចលើចំណុច 3
2. ចុច 'បកប្រែ...' ពីបញ្ជីជម្រើស
3. ម៉ឺនុយបកប្រែ Google នឹងបង្ហាញជាមួយជម្រើសភាសាលំនាំដើម - ចុចលើមួយដើម្បីបកប្រែទំព័រ
4. ប្រសិនបើអ្នកមិនឃើញភាសារបស់អ្នកនៅក្នុងបញ្ជីទេ សូមចុចចំនុច 3 នៅក្នុងម៉ឺនុយ Google Translate ហើយជ្រើសរើស 'Choose other language'
5. បើកបញ្ជីទម្លាក់ចុះ ហើយជ្រើសរើសភាសារបស់អ្នក។
ترجمة هذه الصفحة
1. في الزاوية اليمنى العليا من المتصفح، انقر فوق النقاط الثلاث
2. انقر فوق "ترجمة..." من قائمة الخيارات
3. ستظهر قائمة ترجمة Google مع خيارات اللغة الافتراضية - انقر فوق أحدها لترجمة الصفحة
4. إذا كنت لا ترى لغتك في القائمة، فانقر على النقاط الثلاث في قائمة ترجمة Google وحدد "اختيار لغة أخرى"
5. افتح القائمة المنسدلة وحدد لغتك
ترجمة هذه الصفحة
1. انقر بزر الماوس الأيمن على الصفحة وحدد الخيار المسمى "ترجمة إلى..."
2. إذا كانت اللغة الافتراضية غير صحيحة، فانقر فوق رمز اللغة في شريط URL
3. افتح القائمة المنسدلة وحدد لغتك من القائمة
ترجمة هذه الصفحة
1. في الزاوية اليمنى العليا من شاشتك، انقر فوق أيقونة قائمة البرجر (3 خطوط أفقية)
2. انقر فوق "ترجمة الصفحة..." من قائمة الخيارات
3. في القائمة المنسدلة "ترجمة إلى"، حدد لغتك
ترجمة هذه الصفحة
1. انقر فوق رمز اللغة الموجود على الجانب الأيمن من شريط URL الخاص بك أعلى الصفحة
2. من قائمة الخيارات المتاحة، حدد لغتك
ترجمه این صفحه
1. در گوشه سمت راست بالای مرورگر خود، روی 3 نقطه کلیک کنید
2. از لیست گزینه ها روی "Translate..." کلیک کنید
3. منوی Google Translate با گزینه های زبان پیش فرض ظاهر می شود - برای ترجمه صفحه روی یکی کلیک کنید
4. اگر زبان خود را در لیست نمیبینید، روی 3 نقطه در منوی Google Translate کلیک کنید و «انتخاب زبان دیگری» را انتخاب کنید.
5. منوی کشویی را باز کنید و زبان خود را انتخاب کنید
ترجمه این صفحه
1. روی صفحه کلیک راست کرده و گزینه با عنوان "Translate to..." را انتخاب کنید.
2. اگر زبان پیش فرض درست نیست، روی نماد زبان در نوار URL کلیک کنید
3. منوی کشویی را باز کنید و زبان خود را از لیست انتخاب کنی
ترجمه این صفحه
1. در گوشه سمت راست بالای صفحه، روی نماد منوی همبرگر (3 خط افقی) کلیک کنید.
2. از لیست گزینه ها روی "ترجمه صفحه..." کلیک کنید
3. در منوی بازشوی «ترجمه به»، زبان خود را انتخاب کنید
ترجمه این صفحه
1. روی نماد زبان در سمت راست نوار URL خود در بالای صفحه کلیک کنید
2. از لیست گزینه های موجود، زبان خود را انتخاب کنید
بازگشت به عقب
Engagement with First Nation communities
APM recognises Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples as the First Australians
We acknowledge the special relationship that Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have with their traditional lands and waters, as well as their unique history and diverse culture, customs and circumstances.
APM’s vision for reconciliation is for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to live in this land with respect, equal opportunity and employment.
APM will lead as an inclusive and culturally respectful organisation, working with and contributing to positive and lasting changes in the life circumstances of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples.
It formalised APM's commitment to our vision for reconciliation and provided structure for the steps to change our policies and practices, better supporting our Aboriginal and Torres Strait Islander staff and clients.
By creating employment opportunities, showing respect and developing relationships, APM hopes to contribute to closing the unacceptable gap that exists between Aboriginal and Torres Strait Islander people and the wider Australian community.
Our second Reconciliation Action Plan was endorsed by Reconciliation Australia and started in 2014 and our third, the Innovation RAP, was launched in 2017 by Australia's Minister for Indigenous Health Hon. Ken Wyatt.
In 2020, the APM Stretch Reconciliation Action Plan was endorsed by Reconciliation Australia.
This next phase in APM's reconciliation journey is focusing on:
Local relationships with Aboriginal and Torres Strait Islander communities and organisations
Continuous improvement of culturally inclusive work environments and client services
Providing employment and procurement opportunities
Our Stretch RAP includes actions to further our vision of reconciliation under the pillars of Relationships, Respect, Opportunities and Governance.
We are committed to helping all our clients achieve their personal and work-related goals and support our staff to build effective working relationships with Aboriginal and Torres Strait Islander people, communities and organisations.
We strongly believe creating opportunities for Aboriginal and Torres Strait Islander people, particularly employment opportunities, is in the best interest of our clients, staff and communities and therefore our business.
Another focus area of the Reconciliation Action Plan is to create a workplace and deliver services that respect and value the histories, cultures and perspectives of Indigenous communities.
We value the unique skills, experience and knowledge Aboriginal and Torres Straits Islander people contribute to our organisation and as an employment services and vocational rehabilitation provider, we believe in a “work first” approach.
Cover artwork by Ms Uhl
This artwork was purchased by APM as the bold, colourful and unique representation of the Western Australia landscape reflects the passion and energy of everyone in our organisation.
Ms Uhl was a renowned artist and respected elder in her community who carved an outstanding career while living with disability.
Ms Uhl lived her life in Fitzroy Crossing in the West Kimberley area of Western Australia.
Through her abstract paintings, Ms Uhl represented her love for her home, her country and her community. Her works often have a focus on trees and their healing and food qualities.
Amazingly many of Ms Uhl’s pieces are inspired by stories about her ancestors’ home in the Kimberley, including the Turtujarti trees in this painting, because Ms Uhl, who used a wheelchair, was unable to visit them herself.
Cookie Consent
We use cookies to ensure you get the best experience. Please choose the cookie level that's appropriate for you. We recommend allowing all cookies to ensure you get the most out of our website. Cookie Policy.